abril 22, 2014

EL SABER NUNCA ESTA DE MAS

Reedicion de art. publicado en julio del 2012

 Agradezco a Guillermo Nietto Zukowski por su colaboración Una cosa es venta libre sin receta y otra pasarse de la raya, de una Glock 40 o un Smith Wetson magnum357 a un fusil automático de asalto hay mucho trecho 
Los consejos valen en todos los casos, la propia vida, seguridad y la de los propios no pueden delegarse en los socios y protectores de asesinos.

 Shooting AdviceConsejo de Tiro Some words of Wisdom. Shooting advice from various Concealed Carry Instructors. If you own a gun, you will appreciate this. If not, you should get one and learn how to use it: Algunas palabras de sabiduría. Consejo de tiro de varios Instructores de Portación Oculta. Si Ud. tiene un arma, lo apreciará. 
Si no, deberá conseguir una y aprender como usarla: A; Guns have only two enemies rust and politicians. A: Las armas tiene solo dos enemigos, el óxido y los políticos. B; Its always better to be judged by 12 than carried by 6. B: Es siempre mejor ser juzgado por 12 que llevado por 6. C; Cops carry guns to protect themselves, not you. C: Los policías portan armas para defenderse ellos, no a Ud. D; Never let someone or something that threatens you get inside arms-length. D: Nunca deje que alguien o algo que lo amenace llegue dentro de la distancia de un brazo. E; Never say "I've got a gun." If you need to use deadly force, the first sound they hear should be the safety clicking off. E: Nunca diga "Yo tengo un arma". Si Ud. necesita usar fuerza mortal, el primer sonido que deben oír debe ser el del seguro al quitarse. F; The average response time of a 911 call is 23 minutes, the response time of a 357 is 1400 feet per second. F: El tiempo de respuesta de una llamada al 911 es 23 minutos, el de un .357 es 1400 pies por segundo. G; The most important rule in a gunfight is: Always win - cheat if necessary. G:
 La más importante regla en un enfrentamiento armado es: Siempre gane- haga trampa si es necesario. H; Make your attacker advance through a wall of bullets . You may get killed with your own gun, but he'll have to beat you to death with it, cause it'll be empty. H: Haga que su atacante avance a través de una lluvia de balas. Puede que Ud. muera con su propia arma, pero él tendrá que golpearlo con ella hasta matarlo, porque ésta estará vacía. I; If you're in a gun fight: I: Si Ud. está en un tiroteo 1; If you're not shooting, you should be loading. 1: Y no está tirando, debe estar cargando. 2; If you're not loading, you should be movin', 2: Si no está cargando, debe estar moviéndose, 3; If you're not movin', you're dead. 3: Si Ud. no se está moviendo, Ud. está muerto. J; In a life and death situation, do something. It may be wrong, but do something! J: En una situación de vida o muerte, haga algo. Puede estar mal, pero haga algo! K; If you carry a gun, people call you paranoid. Nonsense! If you have a gun, what do you have to be paranoid about? K: Si Ud. porta un arma, lo gente lo llama paranoico. No tiene sentido! Si Ud. tiene un arma, por qué tiene que estar paranoico por algo? L; You can say 'stop' or 'alto' or any other word, but a large bore muzzle pointed at someone's head is pretty much a universal language. L: Ud. puede decir "alto" o "stop" u otra palabra, pero una boca de cañón grande apuntada a la cabeza de alguien es un lenguaje mucho más universal. M; You cannot save the planet, but you may be able to save yourself and your family. M: Ud. no puede salvar el planeta, pero puede ser capaz de salvarse asi mismo y a su familia. If you believe in the 2nd Amendment, please forward.Si Ud. cree en la 2da Enmienda (el derecho de tener y usar armas), por favor reenvíe.Saludos 

 Finalmente recuerde que hombre prevenido vale por dos y no olvide tener una daga bien afilada en la cintura, puede resolver una situación incómoda cuando se terminaron las distancias y los proyectiles.
Dos palmos de acero bien afilado en formato historico de daga Biskaina o el popular facón local para comer asado 

No hay comentarios: